密度が濃く、しかも2日間共に時間超過気味の熱いご指導を有難うございました。 幸い?両日とも黄旗の天候でしたので、3サイズのジブ交換とリーフを練習というより強風下の実戦として体験できました。 それ以外は8の字の落水者救助ばかりやってた感がありますが、風やセイルの条件が変わると上手くいかず、高い操船術が必要と思い知りました。川端先生もかつては1日中落水者救助の練習をされたとの事、上級者でも簡単ではないと納得です。 8の字ばかりとはいえ、その中で、タック、ジャイブ、ランニング、ヒーブツー、テルテールの動きに即応した操舵、ロープワーク、落水を避ける艇上の動き方、等々、盛りだくさんのノウハウをご教授頂き大満足です。 返信
密度が濃く、しかも2日間共に時間超過気味の熱いご指導を有難うございました。
幸い?両日とも黄旗の天候でしたので、3サイズのジブ交換とリーフを練習というより強風下の実戦として体験できました。
それ以外は8の字の落水者救助ばかりやってた感がありますが、風やセイルの条件が変わると上手くいかず、高い操船術が必要と思い知りました。川端先生もかつては1日中落水者救助の練習をされたとの事、上級者でも簡単ではないと納得です。
8の字ばかりとはいえ、その中で、タック、ジャイブ、ランニング、ヒーブツー、テルテールの動きに即応した操舵、ロープワーク、落水を避ける艇上の動き方、等々、盛りだくさんのノウハウをご教授頂き大満足です。